Une autre curiosité de langage en chinois concerne la poire: 'fen li' veut dire couper ou partager une poire, mais les sonorités sont les mêmes que pour mettre un terme à une relation (amoureuse). A cause de ce double sens, la plupart des couples chinois ne partagent pas leur poire avec leur partenaire. Couper une poire en deux et offrir une moitié à sa petite amie est très mal vécu, alors qu'on a tendance à partager tout le reste (les plats sont communs à table). La symbolique de ce fruit est donc assez complexe: il est poli de l'offrir, mais pas de le partager.
En vous présentant cette théière, je crains également commettre un faux pas. En effet, seules ses photos m'appartiennent encore. La petite zhuni, elle, est déjà en route pour la France. L'autre Nanfang zhuni Xiao Pin avait suscité de nombreux commentaires et au moins autant de courier direct. Je suis désolé de m'avoir pu satisfaire que 2 personnes cette fois-ci. Mais comme l'attente fait aussi parti du plaisir, je vous propose ces photos pour mieux passer le temps d'ici à ce que j'ai l'occasion de retourner chez le collectionneur qui m'a vendu ces 2 théières.
Taken from http://teamasters.blogspot.com/
No comments:
Post a Comment